网 址:www.zh-link-c7entertainment.com
联系电话:15700028717
地 址:陕西省 福田区 人民路168号
© 2020 c7娱乐 版权所有 互联网药品信息服务资格证书[(吉)-非经营性-2018-0018]
\n
Asking for clarification on news
The mention of Sky Sports in Chinese likely points towards sports transfer news. I should ask the user whether they want a translation or updates. Since the network is enabled by default, I can use curl to fetch news, but it's best to clarify the user's intent first. I could craft a concise response acknowledging the headline, asking what they'd like—perhaps a recap on Antoine Semenyo, who plays for Bournemouth and has possible links to clubs like Tottenham or Chelsea.Providing options for news updates
\n
I'm a bit hesitant about speculation for 2025 rumors since making up information could be risky. Instead, I want to offer a few helpful options: I can translate and give a quick context, provide the latest credible updates with sources, set up notifications, or analyze fit for rumored clubs if the user specifies one. I'll ask a concise follow-up in Chinese, checking if they want to track updates, a translation, or a summary of the transfer situation. I might also mention that Antoine Semenyo is a Ghanaian national team player and Bournemouth forward.
\n
这是在说安托万·塞梅尼奥(加纳国脚、伯恩茅斯前锋)吗?你想要我:
\n
如果有具体的来源链接或传闻中的俱乐部,发我一下,我就按这个方向深入。